+ Reply to Thread
Page 7 of 17 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 ... LastLast
Results 61 to 70 of 164

Thread: Γλωσσικά

  1. Default


    Όταν μπλέκεις με αθλητικοσκ@τ@δες, δεν ξέρεις από πού να αρχίσεις και πού να τελειώσεις.

    Η λέξη "Ηρακλειδείς" δεν υπάρχει, όπως δεν υπάρχει και ο Ενικός της, ο "Ηρακλειδεύς". Οι απόγονοι του Ηρακλή λέγονται Ηρακλείδαι (στη Δημοτική: Ηρακλείδες, Ενικός: ο Ηρακλείδης, Α' Κλίση). Η λέξη αυτή εχρησιμοποιείτο για να δηλώσει τους γιούς του Ηρακλή, κατ' επέκτασιν τους απογόνους του και ακόμα πιο γενικά τους Δωριείς. Οι οποίοι Δωριείς υποτίθεται ότι είχαν απογόνους του Ηρακλή ως βασιλείς, και η "Κάθοδος των Δωριέων" ταυτιζόταν στην συλλογική μνήμη με την "Επιστροφή των Ηρακλειδών", δηλαδή τη διεκδίκηση της κληρονομιάς του Ηρακλή από τους απογόνους του. Μέσα σε τέτοια καθολική σύγχυση διατελών ο κοπρανογράφος, πώς να μην γράψει την ίδια (ανύπαρκτη) λέξη με δύο διαφορετικούς τρόπους και σε απόσταση μόλις δύο αράδων!

    Εκτός από την μορφολογική ατασθαλία, υπάρχει και η εννοιολογική, όπως την διέπραξε ο γραφικός Μιχαήλ Λιάπης, γνωστός και ως διαπρύσιος πολέμιος της οικογενειοκρατίας, ου μην αλλά και βασιλικός ανεψιός, βασιλικός εξάδελφος, εκ του αγλαού Κιούπκιοϊ την καταγωγήν έλκων και δια βίου κρατικοδίαιτος υπάρξας. Είχε κατακεραυνώσει προ καιρού ο εν λόγω prince du sang τους "Ηρακλειδείς του Στέμματος" (αναφερόμενος στην κυρα-Θοδώρα και τον μπαρμπα-Κουφάλογο). Quelle surprise, ούτε η φράση "Ηρακλειδείς του Στέμματος" υπάρχει! Το σωστό είναι "Ηρακλείς του Στέμματος". Για όποιον επιμένει σε πιο μαλλιαρή Δημοτική, το σωστό αντίστοιχο θα ήταν "Ηρακλήδες του Στέμματος".

    Η φράση προέρχεται από το οικόσημο του βασιλικού οίκου της Δανίας:

    το οποίο παριστάνει ως υποστηρικτές του θυρεού δύο "αγρίους" (ο εραλδικός όρος είναι "sauvages") και μάλιστα ντυμένους με ... φύλλα.
    Όταν εξελέγη βασιλιάς ο Γουλιέλμος της Δανίας ως Γεώργιος Α' των Ελλήνων, το 1863, πήρε το οικογενειακό του οικόσημο και το προσάρμοσε, κρατώντας τους δύο sauvages με τα ρόπαλα και κάνοντάς τους να μοιάζουν του Ηρακλή - τους έντυσε δηλαδή με λεοντή αντί για φύλλα:

    Εν συμπεράσματι η λέξη "Ηρακλειδείς" δεν υπάρχει, οι απόγονοι του Ηρακλή λέγονται Ηρακλείδαι, οι φανατικοί υποστηρικτές ενός θεσμού λέγονται (μεταφορικά) "Ηρακλείς του Στέμματος" και οι οπαδοί των ΠΑΕ/ΚΑΕ/ΤΑΚ/ΓΣ Ηρακλής λέγονται απλώς "γριές".
    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

  2. #62
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Αυστρία
    Posts
    557

    Default

    Έλα, μη στενοχωριέσαι. Εγώ χτες άκουσα για "μεταμόσχευση πάγκρεας" και ήρθα στα ίσα μου...

  3. Default Blog mode

    Ο καθηγητής του ΕΜΠ Μαρκάτος δηλώνει ότι δεν πρέπει να καταργηθεί το "πανεπιστημιακό άσυλο". Το σωστό κατ' αυτόν θα είναι "να λυθούν τα κοινωνικά προβλήματα"! Χρονικό πλαίσιο δεν έθεσε - υποθέτω ότι εννοούσε κάτι σε Δευτέρα Παρουσία.
    Κατόπιν αυτού, μπαίνω στον πειρασμό να υιοθετήσω την άποψη που ο ιδιοφυής Ήβλυν Γουώ απέδωσε στον "Βέλγο φουτουριστή Ζαν ντε Μπρισσάκ λα Μόττ, ο οποίος διεκδικούσε το δικαίωμα να συμμετέχει ένοπλος σε κάθε μάχη, οπουδήποτε, ενάντια στις κατώτερες τάξεις"
    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

  4. Default Τον άφησαν πάλι ελεύθερο!

    Τον αρχι-Αμπουθίφουλα λέω:

    "Εξ' ολοκλήρου", ξεκινά φουριόζος ο ερίφης, σαν να θέλει να μας προϊδεάσει για ό,τι ακολουθεί.
    Και μέσα στην πανίσχυρη ανάγκη του να είναι επικολυρικός, ελεγειακός και εν τω άμα λεξιπλάστης, ο παμμεγιστοτεράστιος εφηύρε (για πολλοστή φορά) μια λέξη ("ενδόψυχα") που δεν υπάρχει.

    Πώς είμαι σίγουρος ότι μιλάμε για τον Αβδηρίτη? Μα και αμφιβολία να είχε κανείς, έρχεται στην ίδια πρόταση στοιχείο ενοχής αδιάσειστο: "και πλήρης συμβατότητα"!

    Κατόπιν αυτών το περιττό κόμμα στην προτελευταία πρόταση δείχνει, χωρίς να είναι, απλό πταίσμα. Ειδικά καθώς μοιάζει να αφαιρέθηκε από την τελευταία πρόταση, όπου έπρεπε να μπει. Και τα υπόλοιπα κόμματα άλλ' αντ' άλλων είναι δηλαδή.
    Νομίζω ότι εδώ έχουμε υλικό για το βιβλίο Γκίνες. Πόσο συχνό είναι να μπορεί κάποιος να συσσωρεύει τόσα πολλά -και τόσο ποικίλα- λάθη σε μία τόση δα παραγραφούλα???
    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

  5. Default

    Quote Originally Posted by zonepress View Post
    Quelle surprise

    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

  6. #66

    Default

    Επί του συγκεκριμένου (βρό(γ)χος) έχω να καταθέσω το εξής: Επί χρόνια ήταν θέμα συζήτησης μεταξύ συντακτών και διορθωτών, καθώς κάποιοι από τους πρώτους το είχαν διδαχθεί ως τεχνικό όρο, και κάποιοι από τους δεύτερους το θεωρούσαν "βαρβαρισμό". Η δημοσίευση της σχετικής ετυμολογικής εξήγησης στον "Μπαμπινιώτη" θα έπρεπε να έχει δώσει τέλος στο πρόβλημα, αλλά κάποια πράγματα δύσκολα ξεχνιούνται...

  7. Default

    Δεν είναι ούτε τεχνικός όρος, ούτε βαρβαρισμός. Είναι δύο διαφορετικές λέξεις. Η μία σημαίνει "θηλιά" και η άλλη "σωλήνας των πνευμόνων".
    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

  8. Default

    Quote Originally Posted by zonepress View Post
    παρά λάθος του Καίσαρη

    Ανακαλώ
    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

  9. #69
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Αυστρία
    Posts
    557

    Default

    Quote Originally Posted by zonepress View Post
    Δεν είναι ούτε τεχνικός όρος, ούτε βαρβαρισμός. Είναι δύο διαφορετικές λέξεις. Η μία σημαίνει "θηλιά" και η άλλη "σωλήνας των πνευμόνων".
    ... επομένως, να επιμένει κάποιος συντάκτης στον "βρόγχο", άντε να πεις, πάει κι έρχεται. Σκέψου να επιμένει ο διορθωτής! Θυμάμαι πως το επιφώνημα "πω, πω!" μου το είχε διορθώσει κάποια ανεκδιήγητη εκεί μέσα στον Ήχο σε "πο, πο". Άσε που άμα έβλεπε καμιά "περίεργη" (ασυνήθιστη) λέξη, την έβαζε μέσα σε εισαγωγικά, μη τυχόν και της μαγαριστεί η οθόνη. Κωθώνια με πτυχίο...

  10. Default

    Quote Originally Posted by Costas Coyias View Post
    κάποια ανεκδιήγητη εκεί μέσα
    Της είπες να πάει να πλύνει κανένα πιάτο?
    "Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα

+ Reply to Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts