Όταν κινείσαι στα ΝΠ, Καβούρι, Βούλα κλπ, τα ράδια τα κόβει το φρύδι του Τρελλού (αυτό είναι το παρατσούκλι του Υμηττού για μας τους εγχωρίους) και συχνά εξαναγκάζομαι να ακούω Σκά(τα)ι. Έκλυον (=άκουγα) που λέτε Πορτοσάλτε και μιλούσαν για τα οικολογικά τους. Είχε ο Πορτοσάλτε έναν παρατρεχάμενο, έναν sidekick που λένε στα Σαρακατσανέικα, και λέει ο παρατρεχάμενος: "Για το θέμα του φρέον ...", παύση λόγω δισταγμού, "σωστά το λέω?". "Το φρέον-του φρέοντος"
επεμβαίνει αυστηρά ο Πορτοσάλτε. Σωστά, είναι από το ρήμα "φρέω", το οποίο πρέπει να είναι το αντίθετο του "ζέω", αλλά δεν είμαι σίγουρος. Πάντως κάποια συνάφεια ετυμολογική πρέπει να έχει με το ιταλικόν freddo. Εκτός και αν έχει με την τευτονικήν θεότητα Freya. Χωρίς να αποκλείεται να έχει και με τα δύο.
Ας μη λησμονούμε ότι δεν μιλάμε για κάποιον ανθυποδημοσιογράφο σταζιέρ, αλλά για το βαρύ χαρτί της πρωινής ζώνης του δημοφιλέστερου ραδιοσταθμού της χώρας. Αλλά φαίνεται ότι φύσιν πονηράν μεταβαλείν ου ράδιον.
Και εάν το φρέον είναι μία απλή μετοχή Ενεστώτος ενός ρήματος που δεν υπάρχει, το τεφλόν με προβληματίζει. Υπάρχει άραγε ρήμα "τεφλώ"? Και εάν υπάρχει, δεν πρέπει να γράφουμε "τεφλών"? Και πώς είναι το ασυναίρετο, τεφλάω, τεφλέω ή τεφλόω? Ρωτάω για να ξέρουμε αν το θηλυκό είναι τεφλώσα ή τεφλούσα. Εκτός κι αν είναι ουσιαστικό, ο τεφλών-του τεφλώνος, όπως ο τυφών-του τυφώνος, η Βαβυλών-της Βαβυλώνος κλπ.
Το νάυλον όμως μη σας μπερδέψει, δεν είναι μετοχή, είναι ουσιαστικό: το νάυλον-του νάυλου (ή, για τους καθαρολόγους, του ναΰλου, αλλά προς Θεού, όχι του ναύλου, ΠΡΟΣΟΧΗ!).
Εκείνο που δεν έχω ξεκαθαρίσει ακόμα είναι το ντάκρον. Πάσα βοήθεια δεκτή.
"Θαυμάζω την κομψότητα της μεθόδου σας. Πρέπει να είναι ωραίο να καλπάζεις με το άλογο των αληθινών Μαθηματικών, ενώ εμείς οι υπόλοιποι αγκομαχάμε στον ποδαρόδρομο" - ο Άλμπερτ Άινσταϊν στον Τούλλιο Λέβι-Τσίβιτα